ubugoe


ubugoe
うぶごえ
産声

この曲はこれまでじつに
様々なバージョンで試行錯誤しています。
いまも変化を遂げてゆくような、ウブゴエ。
いくるくんがいうように、ふたりの色が出てきた 初めの曲でしょう。

そのいろいろなバージョンをこの頃 改めてきいています。

いまきくと
どれも気持ちよいです。
カンペキはひとつもないけれど、どれも緩やかな波。


the sun is shining

birds are swinging

in the blue sky


with the joy for you, (who has) come to the world of ocean.


moonlight in the night of falling stars...



water

Trackback

Trackback URL
http://petitlele.blog48.fc2.com/tb.php/49-c7a6844e

Comment

Comment Form
公開設定

petit

プティレレ

Author:プティレレ
二人の合言葉 ~ カフェ、旅、うた ~

article
calendar
カウント
CURRENT MOON
ツナガル
このブログをリンクに追加する
トモダチ

この人とブロともになる